曾经有一段很失败的对话:
“在哪里读研啊?我在上海
复旦还是交大的哇?我在中国科学院
中国科学院不是在北京么?呃,是中国科学院上海的一个研究所
是什么研究所的啊?硅酸盐
什么叫做硅酸盐?就是陶瓷
陶瓷是瓷器啊什么的吧?现在不是这样的定义了,其实就是一种材料的统称,我们研究所相当于无机材料系(无机最好删掉)
哦那就是材料的吧?对的
什么方向的哇?光催化、染料敏化太阳能电池和环保材料的
(@#×&……@)¥#×!@&%……×#@&!@×……%)#×&¥!”
去年我保送之后,大家来问我去的什么学校,我一开始很傻很傻的就说中国科学院上海硅酸盐研究所,然后大家开始问这个问那个的,然后介绍的时候就得说这个研究所是属于中国科学院上海分院的所以在上海的而不是在北京因为一般人以为中科院在北京的,然后又要说第一年在合肥中国科技大学代培,第二年开始在上海的研究所实验室里面主要做实验,就不读书了。多长啊···多囧啊···
这个地点的问题后来我通过忽略的方式解决了,直接不说第一年在中科大的事情,一般人也就象征性的问下什么时候离开厦门啊?或者别的什么的,一般不影响尽快结束这个介绍的进度。然后的问题就是中科院和研究所这些字眼,真是不一般的学术呢,而且大家听到这些字的时候有三种状况,一种就是“未来的科学家”,一种是“doctor Yang”之类的反应,最后一种就是这次校友会碰到的情况:嘴巴张的巨大无比的“哇”一声,相当畅快的一喊···然后一边的我相当的囧···于是了解保研的去处看来是很有学问的···这关也被我厚着脸皮过去了,最后一关就是“硅酸盐”,这个ceramic翻译成硅酸盐本来没有错,但是没有人懂得这个是什么东西做什么用的,包括很多保送中科院的同志们都不懂···而且这三个字念起来不是一般的拗口,而且貌似上海的司机和广大在上海生活的人们根本没有中科院还有在上海的概念。所以这就是为什么在校友会介绍时候我说我在中国科学院上海分院的原因了,省掉这三个字差很多很多,这样他们就会直接问研究方向,然后这又是一门学问了,没人知道什么光催化染料敏化什么二氧化钛什么···之类的,所以叫做能源材料或者环保材料或者太阳能电池都是比较容易理解和上口的,这个时候我就可以很不囧的说太阳能电池了这个大家还是懂得的哈哈~
好吧,朋友们看到blog的话就记住我在The Shanghai Institute of Ceramics, Chinese Academy of Sciences.或者简单点中科院上海分院,这样一切问题解决了,除了那个大嘴巴的“哇”我只能很囧的面对了,毕竟我在这几年是要成为一个学术科研男的。
没有评论:
发表评论